只需一步,快速开始
使用道具 举报
查了一下国外官方网站,美国是用ustransplant,所以这个网站如果我们国家官方想搞,完全可以用chinatransplant,只是我们国家还没有时间来搞,食品吃死人还管不过来呢,哪有闲心来管这些,呵呵!007本意是弄个象sohu,sina这样的,想法是好的,不过,要清楚我们这个网站与那些门户网站是有区别的,我们的宗旨、目的、对象。。。均不同,所以,不能忘了我们自己的定位。我认为中文名仍然要突出原来的特色,"移植"二字是万万不能废除的,想想"移植城"为什么那么好?这个"移植网"也很不错,如果废除了,想想会出现什么后果?不是移植人,谁来上这样的网站?我建议中文名仍然叫"中国器官移植网",至于英文名太长的问题,很容易解决.我建议英文名叫"www.cot.org.cn",创意来自于美国有个网站叫"www.cota.org",其中cota是"Children's Organ Transplant Association"(儿童器官移植协会)的缩写.我们不能重复,我们不要后面那个-a,用cot表示China organ Transplant(中国器官移植),不要官方色彩,就不要协会,正好避免了重复.更有意思的是"cot"这个词,在英文里面是"婴儿床"的意思,这不正好影射我们的"新生"吗?谁会忘记刚刚手术后在ICU里躺在那张床上的痛苦?如果"www.cot.org.cn"已经被使用,可以考虑在cot后面增加有意义数字(007?呵呵)至于"cot"可以用什么样谐音,弄成什么"猫扑","新浪"之类名字,那就可以有广阔的想象空间了!
“移植家园”我也支持!英文全称transplanthome,使我们想起移植城transplantcity
使用道具
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|移友网社区 ( 京ICP备18051075号-2 )
GMT+8, 2025-6-9 20:23 , Processed in 0.031264 second(s), 15 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.